darling。
You
see,
that039;s
your
punishment。(这个可不行,亲爱的,那是对你的惩罚。)
一连串的吻渐渐下移,他微凉的唇瓣拂过你的下颌、耳垂、脖颈。你在理智完全被淹没之前,忽然抓住了一个重要的念头。
Why…Why
didn039;t
you…kill
me?(你为、为什么……没……杀我?)
汤姆止住那串细密的吻,滚热的呼吸打在你下把上。你咬紧了唇。他的神情变了几变,黑眸中似有星辰在灼烧。
Kill
you,
Cricket?(杀了你吗,Cricket?)
抬手摸了摸你的颊,脸上浮起个淡淡的笑。
That
would
be
too
easy……for
you。(那也太便宜你了。)
俯身在你耳侧,落嗓略微沙哑。
I
want
you
to
get
a
taste
of…hurt
and
pain,
at
the
very
least。(总该让你尝尝,什么叫疼的滋味。)
说罢,在你惊叫前,欺身而上,扣住了你的腰,然后不顾你的挣扎,用一个吻堵住了你的唇。他一路向下,细细亲吻舔咬你的脖颈,最后扯开内衣的绳结,让丰满的双乳完美地嵌入他的大掌里,随他揉搓爱抚,再将两枚红玉般绯色的乳头慢慢在口中吸吮。