“我们排练一遍。”见玛丽亚掌握得差不多了,艾波站上幕布前的实木小圆台,“开始吧。”
明亮的光射出,颜料般倾泻在雪白的幕布。
艾波洛尼亚拿起稿子,开始念诵。
随着她读出第一个字,四周逐渐安静下来,整个大厅变得特别大、特别空,仿佛只有她的声音。
她的嗓音并不洪亮,也无丰沛的感情,仅是朴实的朗读,却意外有种直达人心的力量,诙谐幽默,让人心生笑意。
搬运家具的侍从停下了动作,安排座位的女仆停止了计数。
艾波洛妮亚念完,发现大厅里所有的人都望着她,忍不住挑眉,怀疑自己的稿子有问题。
她问:“哪里没有写对,或是犯了什麽忌讳吗?”
玛莲娜站在门边,绽放美豔绝伦的笑:“没有问题,精彩至极。”
话音刚落,所有人像是从睡梦中醒来,爆发出响亮的掌声。
在这掌声里,皮肖塔走近她,笑问:“你确定不亲自上场?”
艾波摇摇头,“量力而行。我出名对我们没有好处。翁贝托教授是t完美的人选。”
亲王赞同:“正确的选择。”
翁贝托教授贵族出生,出于他个人意愿,他舍弃了姓氏,让衆人直呼其名。但像亲王这样的老牌权贵都知道他和伊曼纽尔三世的渊源。由他发表演说,能平衡社会各界势力,最大限度获得支持。
“好吧,你们顾虑周全,我就不指手画脚了。”皮肖塔转而向艾波洛妮亚告起了状,“帕萨藤珀那家伙又懒又贪,运送蔬果这样的肥差他愿意做,去印刷厂催单子的苦活,他肯定不干。妈妈咪呀,我可没办法使唤他。”
艾波看着人模人样的青年流氓似地倒苦水,斜睨了他一眼:“这活要不他做,要不你做。”
皮肖塔见耍赖没用,她铁了心给玛莲娜站台,只能捏着鼻子认了,又问:“那我下午再回城一趟,还有什麽要我做的吗?”
思忖片刻,艾波洛妮亚说:“记者。你最后再试试,多找些媒体朋友来。不拘泥于报社记者,杂志、广播都可以。唔……最好能拉几个国外的记者来,我们现在只有巴勒莫日报和米兰周报。”
要是皮肖塔会中文,他一定腹诽她临上花轿穿耳洞、临上考场抱佛脚。他僵笑道:“我尽力而为。”
艾波洛妮亚沖他笑了一下,权当作感谢了。她转身查看玛利亚的练习成果,开始听方才的录音。
中间那部分农用机器的结构介绍,经由和幻灯片配套的磁带刻录,日后将作为培训农机驾驶员的教案。她打算录一个女声版,一个男声版,供客户选择。
喇叭传出的声音经过电流的转换,稍稍失真,听起来客观有余柔婉不足。她皱眉,在稿纸上标注记号,等下再试一次,这些地方她要用更细更高的音调。