相信克雷尔先生一定会点头同意的。嘉纳德目送他离开后,肯定地想。而他不知道的是,离开的克雷尔先生并没有立刻试穿衣服,他立即派人将嘉纳德先生以及他的亲戚,全部调查了一番。三天后,嘉纳德、菲利普、班纳特家以及嘉纳德太太家所有的资料都送到了艾伯特的书桌上。他一眼就看到班纳特家的那一页资料上,“三女儿,玛丽·班纳特”几个字迹,哦,果然是她。而且资料上显示,前几年开始流行的拼接裙也是出自玛丽和她的姐姐简之手。还有“玛丽小饼干”,嗯,他也尝过,口感又酥又软,挺特别的。看来这小姑娘的鬼点子可真不少,小小年纪就拥有了多项创意,还给自己赚到了一笔可观的财富。看完资料,他突然对这门生意多了些兴趣。他将那件放在角落的“羽绒服”拿出来,套在身上仔细的感受了一下,确实挺舒适的。玛丽不知道自己的老底已经被人扒光了。此刻,她坐在饭桌前,津津有味的吃着番茄炖牛腩,冬天还是要吃些热乎乎的东西才舒服。牛腩切成小块,在炉子上炖的软乎乎的,番茄的汁水沁入牛肉中,最后撒上椒盐,酸甜咸三种味道齐聚,滋味上佳。她咕嘟咕嘟吃完一碗,又用勺子给自己舀了一碗。她才15岁,还在长身体,食量不小。不过她抽空瞄了一眼,已经喝到第三碗见底的吉蒂。额…相比于妹妹,她还是大大不如。晚上,一家人在客厅打发时间的。房间里烧着壁炉,燃着蜡烛,各忙各的。简突然放下手中的针线活提议:“丽萃,别一个人看书了,不如用你优美的嗓音朗读出来,我们一起听听。”丽萃站起来,调皮的揪裙摆,向大家行了一个简单的礼:“尊敬的各位女士、先生,接下来由我伊丽莎白·班纳特为各位朗读。”玛丽跑到钢琴边:“丽萃,我用轻音乐给你伴奏。”丽萃轻咳了两声,清亮的嗓音伴着低缓柔和的钢琴声响起,众人听的入神。“他是那样的欢乐欣喜,只祈求数公顷祖传的土地,····羊群呵给了他衣袍,树木在夏天送来荫凉,到冬日又使他柴草不愁,····我愿活着无人见无人晓,我愿死时亦无人哀悼。让我从这世界悄悄溜走,连顽石都不知我在何处躺到。”(引用1)
丽萃话音刚落,饱读诗书的班纳特先生立即点明出处:“蒲柏的《幽居颂》,丽萃,你的朗读很妙。玛丽,你的伴奏乐选的也很合适。”丽萃:“是的,爸爸,我最近十分钟爱蒲柏的作品。”班纳特先生赞道:“这首诗,亦写出了我的心声,我最爱最后一段。即使身处田园,过好每一天,做好每件事,我们亦能得到平静的人生。那么无论死后归于何处,都将获得心灵的宁静。”班纳特太太突然插入丽萃和班纳特先生的谈话:“哦,先生,您的太太十分不喜欢这首诗歌。我可不会让你无人哀悼,你有妻子还有5个鲜活的女儿,我们都爱你,怎么会让你那么落到那么凄凉的境地。”语音刚落,室内突然陷入了一阵诡异的沉默。班纳特先生愣住了,有一瞬间,目光中闪过一丝茫然,他什么时候说过不需要亲人的哀悼?玛丽:···班纳特太太的每次插言都让人啼笑皆非,这就是传说中的鸡同鸭讲吧。班纳特先生明明只是借诗明志,表达隐者的情怀,听到了班纳特太太耳朵里,居然变成了他想要找个无人知晓的地方,了此残生?你也不能说她错了,只是她的理解太过表面化。所以男人啊,当初你为何要被美貌迷得晕头转向,娶了这位略为肤浅的太太。玛丽脑海中又闪出了蒲柏的另外一句:男人在辉煌的人生旅途中,常常陷入美人秀发的陷阱。尽管班纳特先生的人生不能用辉煌来定义,但是也一样陷入了美人的陷阱。简作为大姐,一向擅长打圆场:“比起其中蕴含的人生哲理,我更爱前面写实的描述,蒲柏是属于乡村的诗人,这首诗中每个字句都饱含着感恩,感恩大地和自然的赠予,描绘我们真实的生活,没有丝毫浮夸造作。”班纳特太太不明就里。不过她也赞同写实的诗句,通俗易懂,相当不错。班纳特先生方才醒过神来,虽然近些年来,太太的“幽默”常常让他陷入迷惘,当年他到底是被灌了多少迷魂汤才娶了她。不过,尽管与太太沟通困难,他还是爱她的,她为他和孩子们付出良多。他开口:“是的,亲爱的简、太太,这些句子都很朴实可爱。”玛丽:“比起《幽居颂》,我更爱他的那句名言——人就像藤萝,他的生存靠别人的东西支持,他拥抱别人,就从拥抱中得到了力量。”班纳特先生:“玛丽,这句话实在是句金玉良言,它隐含着劝人向善的意思,如果我们敞开胸怀拥抱别人,那么别人也将给予我们一些回馈。”玛丽:“是的,我们生活在社会中,与各种各样的人产生联系,有付出也有回报,依靠着这些力量,我们才能更好的活下去。”几人轮流阐述观点,室内的气氛恢复到正常。丽萃又朗读了一篇《艾洛伊斯致亚伯拉德》的节选,一个晚上总算打发掉了。不得不说,乡下生活确实安逸宁静,但有些时候略带些无聊。好在家人们总是想方设法的给平淡的生活增添一些乐趣,譬如阅读、弹琴、歌唱、跳舞等等。过完冬天,春天如期而至。田野里又变成了绿油油的一片,展示着蓬勃的生机。班纳特府上正在准备午宴,女主人忙的晕头转向。一切皆因,嘉纳德先生来信说,他会带着太太、孩子,一起来朗博恩踏青,而且随同他而来的,还有一位客人和他的仆人,令班纳特太太一家早做准备。“老爷,究竟是什么样的客人,会跟着我们亲爱的弟弟一起前来?”“太太,嘉纳德先生非要保密,完全没有在信件中透露,我可猜不到。”班纳特先生正坐在沙发上翻着报纸,对于餐食准备,他向来不插手。简:“也不知道对方是男是女,多大的年纪,如果知到一些信息,起码我们心里能有些数,准备些他爱吃的东西。”丽萃:“简,你不必太过担心,我们府上的食物,可一点不差。而且妈妈精心准备的好几天,无论他是什么人,都该满意,否则就有些不知好歹了。