旺仔小说网

旺仔小说网>和替身谈恋爱 > 第28章(第1页)

第28章(第1页)

“ellevoapporteralealheur,silvoptnevoapprochezpasdelle(她会给你们带来不幸,请不要靠近她)”男人再次强调。

“ok,nosavons,rcipourlerappel,nevoiétezpas,noneseronspasprèsdei(好的,我们知道了,很感谢您的提醒,您不用担心,我们不会靠近她的)”祁安回应道。

“enespérantelecielvobénisse,jesuispartienpreier(希望上天保佑你们,我先走了)”男人虔诚的鞠了一躬,就转身走了。

祁安看着男人的背影渐渐走远,直到消失在祁安的眼神中。

祁安抬脚向老人走去。

沈淮之一般拉住了祁安的手腕:“你没听见刚才那个男人说什么吗?”

“沈总是接受过高等教育的人,难道还这么迷信吗?”祁安挣脱开沈淮之的手,继续向老人走去。

沈淮之没办法,只好默默的跟在祁安身后。

“bonjourbelle-ère,pêchez-voseuleici(您好,老婆婆,您一个人在这里捕鱼吗?)”祁安礼貌的问道。

老人听到声音后缓缓转身,看到祁安和沈淮之有些不可思议,似乎没想到竟然会有人来找她搭话。

“oui,jepêcheicitoutseul,carjenaipasdautreurceénoieetjegagneaviegraceauxbénéficesdepêche(对,我一个人在这里捕鱼,因为我没有别的经济来源,靠着捕鱼的收益来维持生计)”老人顿了顿缓缓说道。

“ouhabitez-vo(您现在住在哪里呢?)”祁安微微弯下腰,和老人平视。

“jhabitelà-basdansunvildepêcheurs,voulez-vovenirchezoivités(我住在那边的渔村里,你们愿意来我家做客吗?)”老人对二人发出邀请。

“bien,rci,noseronspsheureux(好,谢谢您,我们非常乐意。)”祁安连忙应好。

“rentreàainavecoi,parici(请和我一起回家吧,就在这边。)”老人弯腰捡起渔网,渔网里面的鱼货并没有多少。

而且渔网上有很多个大洞,可能是因为老人的眼神不太好,所以补的并不太密集,应该跑掉了很多猎物。

被震撼了

两人跟着老人走到了她的房子里,虽然说是房子,但是其实只是一个遮风避雨的小木屋。

祁安怔怔的朝四周看去,屋子里只有几个很基本的家具,一张很有年代感的木床,一个简单的木质婴儿床,还有一张木桌和做饭用的各种厨具。

地板上的木板已经松动,随着祁安的走动发出吱呀吱呀的响声,虽然家里的各种物品上都落满了灰尘,但是婴儿床却一尘不染的静静摆放在那里。

老人步履蹒跚的从床下拿出两个凳子,放到了两人的身旁。

已完结热门小说推荐

最新标签