“你应该告诉爸爸的。”珀西没忍住打断她的话,“妈妈说过很多次,任何,是任何不对劲的东西,都要告诉家长。”
“我,我以为是二手课本里的,而且很亲切。”金妮打起哆嗦,“我就把它带到了霍格沃茨。”
“教授们也觉得它没有问题,我就……”
说到这,她变得茫然。
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
“我想不起我是怎么用它的了。”
“那本书还在你的寝室吗?”哈利问道。
金妮摇头:“就在刚刚,我发现它消失,和我的记忆一起不见了。”
邓布利多脸色一瞬间变得很难看,阴沉得要滴出水来。
“去检查每一位留校小巫师的寝室,找到一本没有文字的书。”邓布利多对一旁的家养小精灵命令起来。
“我们,我们没有权力。”家养小精灵身子更哆嗦,他们为小巫师们服务,但没有监管小巫师们的权力。
邓布利多开口:“这是校长代表霍格沃茨的命令。”
啪一声,家养小精灵立马消失。
金妮带着哭腔:“这些事都是我做的?我是不是要被开除了?”
“韦斯莱小姐,这和你无关。”邓布利多摸摸她的脑袋,“神秘人的魔法没有几个人能抵抗。”
“你是无辜的、被操纵的那个。”
珀西咬着牙:“马尔福!他把那东西塞给金妮的,该死,怪不得那天他那么格外的欠揍!”
“我得告诉爸妈。”
邓布利多摆摆手:“我来和韦斯莱先生联系吧,待会我会让米勒娃来接伱们到办公室,现在回休息室,我会让小精灵把饭送过去的。”
他转过头,看向哈利:“哈利,你也是。”
“我知道你看出什么了。”
“是的,我也承认,我猜到那或许是什么东西,但让我确定,让我看到那东西,再肯定我的想法好吗?”
他语气诚恳,甚至还有一份微小,却软弱的哀求。
这让哈利的心猛地沉下去,像从无尽的高空处坠落,一直坠落,看不到地底,只有这种不知什么时候才会落地摔死的不安感,长久地陪同着自己。
他抬起头,摸了摸伤疤,点头应下。
喜欢霍格沃茨:从猎魔人归来的哈利()霍格沃茨:从猎魔人归来的哈利。