“我对里面的配乐着迷了!”
“轻轻地鼓点像是敲在我的心上,有种粗野狂放的感觉,好像在无边无际的非洲森林中……”
好几个学生大声附和:“确实有种独特的感觉!”
“很棒,从来没有听过这种音乐!”
“有独特的节奏感。”
角落,一个东方大国的学生又是欢喜,又是尴尬。
狐妖影视公司将国产电影推到kaust确实做得很不错,一些认为韩国是中国一部分的西方学生终于对中国有了一些更多的了解。
他承认通过电影介绍中国的方式比孔子学院有效多了。
但是,他又深深地被狐妖影视公司的翻译能力震惊。
《英雄儿女》翻译成《英雄儿子和女儿们》好像抓住了主题,不能多说什么;
《永不消逝的电波》翻译成《永远不会消失的无线电波》就是机翻!
《大闹天宫》翻译成《推翻神灵的宫殿》是什么鬼?哪个中国人能够从这狗屎的名字想到《大闹天宫》?
那东方大国的学生又想到这些电影的机翻英文字幕,对狐妖影视公司鄙夷极了,找个阿拉伯文或者英文好的人很难吗?
翻译标准是“信、达、雅”!
一个西方学生拍那东方大国学生的肩膀:“麦克,东方大国的电影都是黑白的吗?”
那东方大国学生差点将脑袋摇落:“当然不是!”心中对狐妖影视公司的鄙夷又增加了一条,你好歹搞些《英雄》、《满城尽是黄金甲》之类的电影啊!
别让西方人以为中国只有黑白片!
……
京城。
某个茶楼。
一个寸头大肚子男子唾沫横飞:“……哥几个没听说?”
“……‘沙特国际电影甄选办公室’是沙特王室建立的机构,专门审核所有电影的……”
“……知道王胖子吗?他送去的屎尿屁电影被扔出来了!‘沙特国际电影甄选办公室’容不下屎尿屁电影!”
那寸头大肚子男子看着周围张大了嘴听着他胡扯的哥儿们,更加使劲地吹嘘:“……知道马枫叶吗?他的电影根本没敢往‘沙特国际电影甄选办公室’送。”
“他拍的都是什么玩意儿?”
“瞧把他嘚瑟的!”
“也就我们京城人冲着京味儿才会捧场,出了京城看的人就越来越少,过了长江就没人看了。”
“国内都这样,何况国外?”
“‘沙特国际电影甄选办公室’能惯着他?”
一个男子拿起茶壶给他满上,道:“李哥,这‘沙特国际电影甄选办公室’就这么牛?”
那李哥傲然道:“当然!”
他招手让几个哥儿们靠近,压低声音道:“我有小道消息,这事儿不简单。”
“这‘沙特国际电影甄选办公室’其实是沙特某个王子为了争夺皇位想出来的招数……”
几个哥儿们听着这含糊不清,缺乏证据,甚至连逻辑都找不到的谣言,纷纷露出恍然大悟的神情。
那李哥慢悠悠坐回了位置,翘着二郎腿得意地吟唱小曲,京城人对“这事儿不简单”有充分的想象能力,以及绝佳的宣传能力,根本不需要他自己弥补瞎扯淡的漏洞。
一天后。
某个高端商务餐厅,几个男女在炎热的夏季西装革履,低声交谈。
“……沙特5000个王子,谁能最后成为新的国王?”
“……听说美国对此非常关注,沙特国际电影节就是亲美派想出来的,不过现在被亲中派插了一手……”