她准备离开三楼回到大食堂
经过一位叫名叫陈解放的翻译员身后时,她停了下来。
许多人都已经去食堂吃饭,只有他还在翻着字典,抓耳挠腮地翻译手中的外文说明书。
陶鱼站在他身后,简单扫视了一眼他手中的说明书后
她伸出手指着他翻译文书上的一个单词,声音清脆道
“这里错了,是sendary,说明书上少了一个字母r,sendary,pipe,二极管的意思”
陈解放听了这突如其来的点明,他愣了一下
然后他立刻翻开字典,前后一对照
“嘿,这说明书还真的错了!难怪我折腾半天没折腾明白!”
陈解放一下就解开了困扰了他一早上的难题
他转头见来人是陶鱼,忙感激又热情地打招呼
“是你啊,陶鱼同志,多亏了你!我说呢,原来是说明书错了”
“这说明书也真是的,咋还能错呢”
陈解放无奈又苦恼的挠着头
这些天他翻这些外文说明书,翻得他头发都快掉光了
宋总从国外运回的全部机械很先进,是国内是没有的,所以说明书只有外文版
而他的工作就是翻译出这些说明书,来辅助车间的生产职工去使用机器。
所以他在翻译时,不能次次有啥问题了就去问宋总
如果啥都去问宋总,那他这翻译员也别干了。
这边
陶鱼笑得亲和,对着陈解放解释道
“其实是因为这份原版的说明书不是英文”
“你手里的这版英文说明书也是二翻或三翻过来的,而且是翻印,所以出错很常见”
陈解放听后恍然大悟
他想起刚刚陶鱼比他标准了不知道多少倍的英文发音
他的眼睛立马就亮了起来
“陶鱼同志,听起来你的英文底子很不错”
然后
从那天起,每次陶鱼来三楼,陈解放都会问她几个问题
有时是某个专有名词,有时是介绍机械性能的偏僻语句
陶鱼皆耐心地知无不答。
之后,陶鱼变成提早来到三楼
也不再进宋鹤城的办公室
(有没有可能……宋厂长的午餐时间是由陶鱼来决定的……)
随着她当着许多人的面为陈解放解决难题
她说出口清晰标准的美式发音